Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  218

Cognoscebat autem de talibus causis, taxato prius modo summae ad quem conficiendum consideret, confecto demum excitabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.846 am 20.08.2024
Er untersuchte solche Fälle, nachdem die Höhe der Summe zunächst festgelegt war, zu deren Fertigstellung er sich niedersetzte, und asl sie schließlich vollendet war, wurde er geweckt.

von hanna.d am 03.02.2024
Er würde solche Fälle untersuchen, aber zunächst würde er einen Zielbetrag festlegen und würde sitzen bleiben, bis dieser Betrag erreicht war, erst dann würde er von seinem Sitz aufstehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Cognoscebat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confecto
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
conficiendum
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consideret
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
considere: sich setzen, sich niederlassen
de
de: über, von ... herab, von
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
excitabatur
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
taxato
taxare: einschätzen, assess the worth of

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum