Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  355

Quod ubi sensit, consul utrumque inquit e re publica fuit, patres conscripti, et m· claudium ad permutandos exercitus in campaniam proficisci et comitia non prius edici quam is inde confecto quod mandatum est negotio reuertisset, ut vos consulem, quem tempus rei publicae postularet, quem maxime voltis, haberetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.g am 08.01.2024
Als er dies erkannte, sagte der Konsul, dass beide Maßnahmen im öffentlichen Interesse seien, Senatoren: sowohl Marcus Claudius nach Kampanien zu schicken, um die Armeen neu zu organisieren, als auch die Wahlen erst dann anzukündigen, wenn er nach Erfüllung seiner Aufgabe zurückgekehrt sei. Auf diese Weise würdet ihr genau den Konsul haben, den ihr wolltet, einen, der den aktuellen Bedürfnissen des Staates gerecht werden konnte.

von nora.8878 am 01.08.2022
Als er dies erkannte, sagte der Konsul, patres conscripti, beide Dinge seien im Interesse des Staates: sowohl dass M. Claudius nach Kampanien reisen solle, um die Armeen auszutauschen, als auch dass die Wahlen nicht eher ausgerufen werden sollten, bevor er von dort zurückgekehrt sei, nachdem er das ihm Anvertraute erledigt habe, damit ihr den Konsul hättet, den die Lage der Republik erforderte, den ihr besonders wünscht.

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum