Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (4)  ›  198

Nemorensi regi, quod multos iam annos poteretur sacerdotio, validiorem adversarium subornavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversarium
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
multos
multus: zahlreich, viel
Nemorensi
nemorensis: zum Hain gehörig, EN: of woods or groves
validiorem
orare: beten, bitten um, reden
poteretur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sacerdotio
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood
subornavit
subornare: ausrüsten (mit), schmücken, verzieren
validiorem
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum