Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  183

Lautiore convivio effusus subito in cachinnos consulibus, qui iuxta cubabant, quidnam rideret blande quaerentibus: quid, inquit, nisi uno meo nutu iugulari utrumque vestrum statim posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.r am 08.04.2020
Während eines üppigen Dinners brach er plötzlich in schallendes Gelächter aus. Als die Konsuln, die neben ihm speisten, höflich fragten, was denn so lustig sei, antwortete er: Ich denke nur darüber nach, wie ich euch beide mit einer einzigen Geste sofort töten könnte.

von robin969 am 14.04.2015
Bei einem recht üppigen Gastmahl brach er plötzlich in lautes Gelächter aus. Als die Konsuln, die nebenan lagen, freundlich fragten, worüber er denn lache, erwiderte er: Was denn sonst, als dass ich mit einem einzigen Wink euch beide sofort töten könnte.

Analyse der Wortformen

Lautiore
lautus: sauber, gewaschen, nett, fashionable
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
effusus
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cachinnos
cachinnus: schallendes Gelächter
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
cubabant
cubare: liegen, ruhen, gelagert sein
quidnam
quidnam: EN: what? how?
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rideret
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
blande
blande: EN: in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, coaxing
quaerentibus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nutu
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
iugulari
jugulare: abstechen, erstechen
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
vestrum
vester: euer, eure, eures
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum