Cum ad saginam ferarum muneri praeparatarum carius pecudes compararentur, ex noxiis laniandos adnotavit, et custodiarum seriem recognoscens, nullius inspecto elogio, stans tantum modo intra porticum mediam, a calvo ad calvum duci imperavit.
von nathalie.r am 16.04.2021
Als für die Mästung wilder Tiere, die für das Spektakel vorbereitet wurden, Rinder zu teuer eingekauft wurden, bezeichnete er aus den Verbrechern diejenigen, die zerrissen werden sollten, und nach Prüfung der Reihe der Gefangenen, ohne die Anklageschrift irgendeines zu prüfen, lediglich im mittleren Säulengang stehend, befahl er, sie von einem kahlen Kopf zum anderen zu führen.
von anton.875 am 28.09.2016
Als die Kosten für Vieh zur Fütterung der wilden Tiere für die Spiele zu teuer wurden, wählte er Verbrecher aus, die zerrissen werden sollten. Während er die Reihe der Gefangenen überprüfte, ohne die Akten irgendeines von ihnen zu prüfen und nur in der Mitte des Portikus stehend, befahl er willkürlich, alle hinzurichten.