Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  141

Consulibus oblitis de natali suo edicere abrogavit magistratum fuitque per triduum sine summa potestate res p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman.957 am 06.06.2018
Den Konsuln, die vergessen hatten, über ihren Geburtstag zu berichten, entzog er das Amt, und der Staat war drei Tage lang ohne höchste Macht.

von nelly839 am 03.07.2020
Als die Konsuln vergaßen, eine Ankündigung über ihren Geburtstag zu machen, enthob er sie ihres Amtes, und der Staat blieb drei Tage ohne höchste Autorität.

Analyse der Wortformen

Consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
oblitis
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
de
de: über, von ... herab, von
natali
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
edicere
edicere: offen heraussagen
abrogavit
abrogare: EN: abolish
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
fuitque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
p
p:
P: Publius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum