Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  251

Nam hoc scis, puto, platoni diligentiae suae beneficio contigisse quod natali suo decessit et annum unum atque octogensimum implevit sine ulla deductione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.v am 17.08.2017
Weißt du, ich glaube, Plato hatte das Glück, dank seiner umsichtigen Lebensweise, an seinem Geburtstag zu sterben und volle einundachtzig Jahre ohne jeglichen Niedergang zu leben.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
contigisse
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
deductione
deductio: das Abführen, Ansiedlung, Abzug, Abrechnung
diligentiae
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
implevit
implere: anfüllen, erfüllen
Nam
nam: nämlich, denn
natali
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
octogensimum
octogensim: EN: eightieth
platoni
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ulla
ullus: irgendein
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum