Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  252

Ideo magi, qui forte athenis erant, immolaverunt defuncto, amplioris fuisse sortis quam humanae rati, quia consummasset perfectissimum numerum, quem novem novies multiplicata componunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.g am 03.03.2021
Daher brachten die Magier, die zufällig in Athen waren, dem Verstorbenen Opfer dar, da sie glaubten, er sei von größerem Schicksal als dem menschlichen gewesen, weil er die vollkommenste Zahl vollendet hatte, die durch neunmal neun gebildet wird.

von frederic.842 am 21.03.2016
Infolgedessen brachten die Weisen Männer, die sich zufällig in Athen befanden, dem Verstorbenen Opfergaben dar und glaubten, er müsse mehr als ein Mensch gewesen sein, weil er die vollkommenste Zahl erreicht hatte, die durch Multiplikation von neun mit neun entsteht.

Analyse der Wortformen

amplioris
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
componunt
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
consummasset
consummare: vollenden
defuncto
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
Ideo
ideo: dafür, deswegen
immolaverunt
immolare: opfern
magi
magus: Magier
multiplicata
multiplicare: EN: multiply
novem
novare: erneuern
novem: neun
novies
novem: neun
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perfectissimum
perfectissimus: EN: most-perfect man
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sortis
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum