Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  093

Multis enim atque etiam principi dixerat, sola se munuscula dumtaxat natali suo aut saturnalibus accepisse et plerisque misisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.863 am 02.03.2024
Er hatte vielen Menschen, einschließlich des Kaisers, erzählt, dass er nur kleine Geschenke an seinem Geburtstag oder während des Saturnalienfestes erhalten und den meisten Menschen im Gegenzug Geschenke gesandt habe.

von mathias9817 am 01.03.2019
Er/Sie hatte vielen und sogar dem Herrscher gesagt, dass er/sie nur kleine Geschenke zumindest an seinem/ihrem Geburtstag oder während der Saturnalien erhalten und den meisten gesandt hatte.

Analyse der Wortformen

accepisse
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
misisse
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
munuscula
munusculum: kleines Geschenk
natali
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
saturnalibus
bus: EN: ox, bull
saturnali: EN: Saturnalia
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum