Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (2)  ›  092

Praeterea rem manifestam infitiari augentis erat crimen non diluentis, praesertim cum reus ipse nihil integrum advocatis reliquisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advocatis
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocata: EN: helper (female), supporter, counselor
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, EN: counselor, advocate, professional pleader
augentis
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diluentis
diluere: auflösen, verwaschen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
infitiari
infitiari: leugnen, EN: deny
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manifestam
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus
reus: Angeklagter, Sünder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum