Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (3)  ›  132

Alii tradunt adhibitum cenae nuptiali mandasse ad pisonem contra accumbentem: noli uxorem meam premere, statimque e convivio abduxisse secum ac proximo die edixisse: matrimonium sibi repertum exemplo romuli et augusti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abduxisse
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accumbentem
accumbere: sich zum Essen legen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhibitum
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
cenae
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
edixisse
edicere: offen heraussagen
et
et: und, auch, und auch
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
mandasse
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
matrimonium
matrimonium: Ehe
meam
meus: mein
noli
nolle: nicht wollen
nuptiali
nuptialis: hochzeitlich, EN: of a wedding or marriage, nuptial
pisonem
piso: EN: Piso
premere
premere: drücken, bedrängen, drängen
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
statimque
que: und
repertum
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
romuli
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
statimque
statim: sofort, sogleich, feststehend
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum