Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (3)  ›  131

Pisoni nubentem, cum ad officium et ipse venisset, ad se deduci imperavit intraque paucos dies repudiatam biennio post relegavit, quod repetisse usum prioris mariti tempore medio videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
biennio
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander, EN: two years (period of ...)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
imperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
intraque
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nubentem
nubere: heiraten
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
paucos
paucus: wenig
Pisoni
piso: EN: Piso
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
intraque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relegavit
relegare: entfernen, verbannen
repetisse
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repudiatam
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
venisset
venire: kommen
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum