Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  104

Syracusis conlapsa vetustate moenia deorumque aedes refectae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enno.o am 01.10.2015
In Syrakus wurden die die aufgrund des Alters eingestürzten Stadtmauern repariert und die Tempel der Götter wiederhergestellt.

Analyse der Wortformen

Syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
conlapsa
conlabi: EN: collapse, fall down/in ruin, fall down/in ruin
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
deorumque
deus: Gott
que: und
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
refectae
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum