Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  473

Dico: et exercet illum et acuit et utique aliquid acturum occupatione honesta tenet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewi.955 am 03.10.2021
Ich sage dir eins: Es trainiert und schärft ihn nicht nur, sondern hält ihn auch mit sinnvollen Tätigkeiten beschäftigt, die er nutzen wird.

von michel843 am 02.10.2013
Ich sage: Er übt sich und schärft sich und hält ihn gewiss, im Begriff etwas zu tun, mit ehrenwerter Beschäftigung.

Analyse der Wortformen

acturum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acuit
acescere: sauer werden, verbittern
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
exercet
exercere: üben, ausüben, trainieren
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
occupatione
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
utique
utique: und wie, by all means

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum