Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  457

Mutum animal sensu conprendit praesentia; praeteritorum reminiscitur cum id incidit quo sensus admoneretur, tamquam equus reminiscitur uiae cum ad initium eius admotus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor969 am 21.10.2016
Ein stummes Tier erfasst die gegenwärtigen Dinge durch die Sinne; es erinnert sich an vergangene Dinge, wenn etwas eintritt, wodurch die Sinne erinnert werden, genauso wie ein Pferd sich des Weges erinnert, wenn es zu dessen Anfang gebracht wird.

von lijas.858 am 17.05.2019
Ein sprachloses Tier erfasst die Gegenwart durch seine Sinne; es erinnert sich an vergangene Ereignisse, wenn etwas seine Erinnerung auslöst, wie ein Pferd sich an einen Weg erinnert, wenn es an seinen Ausgangspunkt zurückgebracht wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admoneretur
admonere: erinnern, ermahnen
admotus
admovere: nähern, hinbewegen
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
conprendit
conprendere: EN: catch/seize/grasp firmly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equus
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
incidit
incidere: hineinfallen, sich ereignen
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
Mutum
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
praeteritorum
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reminiscitur
reminisci: sich erinnern
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
uiae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum