Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  425

Nempe uos a manifestis beatam uitam initium sui capere dicitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.f am 13.08.2022
Fürwahr, ihr sagt, dass das gesegnete Leben seinen Anfang von offensichtlichen Dingen nimmt.

von alea.8892 am 09.05.2021
Natürlich behaupten Sie, dass Glück mit offensichtlichen Dingen beginnt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
dicitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
manifestis
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
Nempe
nempe: natürlich, sicherlich
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum