Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  395

Illos quoque nocere nobis existimo qui nos sub specie stoicaesectae hortantur ad uitia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie822 am 22.05.2017
Diejenigen schade ich auch zu denken, die uns unter dem Vorwand der stoischen Sekte zu Lastern verführen.

von isabell.9824 am 21.12.2014
Ich denke auch, dass diejenigen uns schaden, die uns unter dem Deckmantel stoischer Philosophie zu Fehlverhalten ermutigen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
hortantur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
Illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nobis
nobis: uns
nocere
nocere: schaden
nos
nos: wir, uns
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
stoicaesectae
secare: schneiden
stoicus: Stoiker
sub
sub: unter, am Fuße von
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum