Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  357

Magna pars libertatis est bene moratusuenter et contumeliae patiens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilyas.g am 30.12.2021
Ein großer Teil der Freiheit besteht in einem disziplinierten Bauch und der Geduld, Beleidigungen zu ertragen.

von elia.w am 18.09.2019
Ein großer Teil der Freiheit besteht darin, einen beherrschten Appetit zu haben und Beleidigungen ertragen zu können.

Analyse der Wortformen

magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (27)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
libertatis
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit (81)
libertare: befreien (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
bene
bene: gut, wohl, günstig (81)
moratusuenter
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, womb (3)
moratus: irgendwie gesittet (3)
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen (3)
et
et: und, auch, und auch (81)
contumeliae
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach (81)
patiens
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden (27)
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd (27)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum