Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  357

Magna pars libertatis est bene moratusuenter et contumeliae patiens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilyas.g am 30.12.2021
Ein großer Teil der Freiheit besteht in einem disziplinierten Bauch und der Geduld, Beleidigungen zu ertragen.

von elia.w am 18.09.2019
Ein großer Teil der Freiheit besteht darin, einen beherrschten Appetit zu haben und Beleidigungen ertragen zu können.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
contumeliae
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
moratusuenter
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, womb
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patiens
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum