Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (8)  ›  355

Necessarium est paruo adsuescere: multae difficultates locorum, multaetemporum etiam locupletibus et instructis aduobus optantem prohibent et occurrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsuescere
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
difficultates
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instructis
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locupletibus
locuples: reich, wohlhabend, begütert
locorum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
Necessarium
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
occurrent
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
optantem
optare: wünschen, wählen, aussuchen
paruo
parvus: klein, gering
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
multaetemporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum