Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  306

Et cum illum contumeliae sexus eripuisse debuerat, non neaetas quidem eripiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.c am 06.02.2024
Und obwohl sein Geschlecht ihn hätte vor Beleidigung schützen sollen, wird nicht einmal sein Alter ihn davor bewahren.

von evelyne.d am 26.09.2019
Und während sein Geschlecht ihn vor Missbrauch hätte schützen sollen, wird ihn nicht einmal sein Alter schützen.

Analyse der Wortformen

contumeliae
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debuerat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eripiet
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
eripuisse
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
Et
et: und, auch, und auch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
neaetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum