Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  302

Non uidentur tibi contra naturam uiuere qui commutant cum feminis uestem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason.i am 02.10.2020
Findest du es nicht unnatürlich, wenn Leute Kleidung mit Frauen tauschen?

von christine.927 am 31.08.2017
Scheinen dir nicht diejenigen gegen die Natur zu leben, die Kleidung mit Frauen tauschen?

Analyse der Wortformen

commutant
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
feminis
femina: Frau
feminus: weiblich
femen: Oberschenkel
femur: Schenkel, Oberschenkel
naturam
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tibi
tibi: dir
uestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
uidentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uiuere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum