Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  273

Haec nihil magis quam tutelam suiet eius peritiam tradidit, ideoque etiam simul incipiunt et discere etuiuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.975 am 22.03.2020
Sie lehrte uns nichts weiter als den Schutz unserer selbst und das Verständnis unserer Natur, weshalb wir gleichzeitig zu lernen und zu leben beginnen.

von lilya.944 am 17.02.2022
Dies übermittelte nichts weiter als Selbstschutz und dessen Kenntnis, und deshalb beginnen sie auch gleichzeitig zu lernen und zu leben.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
nihil
nihil: nichts
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
suiet
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
peritiam
peritia: Erfahrung, Fähigkeit, praktische Erfahrung
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
incipiunt
incipere: beginnen, anfangen
et
et: und, auch, und auch
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
etuiuere
et: und, auch, und auch
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum