Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (6)  ›  265

Sentit se carne constare; itaque sentit quid sit quosecari caro, quo uri, quo obteri possit, quae sint animalia armata ad nocendum:horum speciem trahit inimicam et hostilem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
caro
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
carne
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
caro
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostilem
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
inimicam
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nocendum
nocere: schaden
obteri
obterere: zertreten
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quosecari
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
secare: schneiden
Sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
trahit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uri
urere: einäschern, verbrennen
urus: Auerochse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum