Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (5)  ›  234

Nemo nonex nobis intellegit esse aliquid quod impetus suos moueat: quid sit illudignorat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illudignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
moueat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nonex
nare: schwimmen, treiben
Nemo
nemo: niemand, keiner
nonex
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum