Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  215

Nemo aegre molitur artus suos, nemo in usu sui haesitat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.924 am 26.10.2020
Niemand bewegt seine Gliedmaßen schmerzhaft, niemand zögert im Gebrauch seiner selbst.

von lucie932 am 18.01.2015
Niemand hat Schwierigkeiten, seine Glieder zu bewegen, niemand zögert beim Gebrauch des eigenen Körpers.

Analyse der Wortformen

aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
haesitat
haesitare: stocken, zögern, unschlüssig sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
molitur
molere: mahlen
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
Nemo
nemo: niemand, keiner
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum