Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  202

Cum quare hominemnatura produxerit, quare praetulerit animalibus ceteris, longe me iudicasmores reliquisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.b am 17.04.2016
Du meinst, ich hätte vollständig meinen moralischen Kompass verloren, obwohl die Natur einen Zweck darin hatte, Menschen zu erschaffen und sie über andere Tiere zu stellen.

von leopold.e am 24.02.2016
Seit warum die Natur den Menschen hervorgebracht hat, warum sie ihn anderen Tieren vorgezogen hat, urteilst du, dass ich die Moral völlig verlassen habe.

Analyse der Wortformen

animalibus
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
ceteris
ceterus: übriger, anderer
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hominemnatura
homo: Mann, Mensch, Person
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
iudicasmores
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
me
me: mich
praetulerit
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
produxerit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
reliquisse
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum