Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  110

Quaeris quali mensa, quali argento, quam paribus ministeriis et leuibus adferatur cibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.o am 14.04.2015
Du möchtest wissen, wie die Qualität des Tisches, des Silberbestecks und die Gleichmäßigkeit und Harmonie der Essensservierung sind.

Analyse der Wortformen

Quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quali
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
mensa
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
quali
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
ministeriis
ministerium: Amt, Dienstleistung, Bedienung, attendance, service, employment, body of helpers
et
et: und, auch, und auch
leuibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
adferatur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
cibus
cibus: Speise, Nahrung, Futter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum