Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  109

Nihil ergo monuisse te malim quam hoc, quod nemo monetur satis, ut omnia naturalibus desideriis metiaris, quibus aut gratis satis fiat aut paruo: tantum miscere uitia desideriis noli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.n am 08.04.2020
Der beste Rat, den ich dir geben kann - ein Rat, den niemand oft genug hört - ist, alles an deinen natürlichen Bedürfnissen zu messen, die entweder kostenlos oder zu geringen Kosten erfüllt werden können. Lass nur nicht zu, dass Laster deine natürlichen Wünsche verunreinigen.

von jonathan904 am 01.07.2021
Nichts würde ich lieber empfohlen haben als dies, was niemand genügend beachtet, dass du alle Dinge nach natürlichen Wünschen bemisst, die entweder frei befriedigt werden oder mit geringen Kosten: Mische nur nicht Laster mit Begierden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
desideriis
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gratis
crates: Geflecht, Dank
cratire: EN: bush-harrow
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
malim
malle: lieber wollen, vorziehen
metiaris
metiri: messen, beurteilen, zumessen
miscere
miscere: mischen, mengen
monetur
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monuisse
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
naturalibus
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nemo
nemo: niemand, keiner
Nihil
nihil: nichts
noli
nolle: nicht wollen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
paruo
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum