Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (1)  ›  005

Iam senecio divitis inminebat, ad quas illum duae res ducebant efficacissimae, et quaerendi et custodiendi scientia, quarum vel altera locupletem facere potuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
senecio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
custodiendi
custodire: beaufsichtigen, bewachen
divitis
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
ducebant
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duae
duo: zwei, beide
efficacissimae
efficax: erfolgreich, wirksam
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inminebat
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
locupletem
locuples: reich, wohlhabend, begütert
locupletare: bereichern
potuisset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaerendi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientia
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
senecio
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum