Hic homo summae frugalitatis, non minus patrimonii quam corporis diligens, cum me ex consuetudine mane vidisset, cum per totum diem amico graviter adfecto et sine spe iacentiusque in noctem adsedisset, cum hilaris cenasset, genere valetudinis praecipiti arreptus, angina, vix conpressum artatis faucibus spiritum traxit in lucem.
von ariana.849 am 15.09.2016
Dieser Mann von höchster Sparsamkeit, nicht weniger bedacht auf sein Vermögen als auf seinen Körper, nachdem er mich wie üblich am Morgen gesehen hatte, nachdem er den ganzen Tag bei einem schwer erkrankten Freund ohne Hoffnung bis tief in die Nacht gesessen hatte, nachdem er fröhlich gespeist hatte, von einer plötzlichen Art der Krankheit ergriffen, an Angina, mit zusammengeschnürter Kehle, zog er kaum noch Atem ins Licht.
von lucas916 am 13.07.2022
Dieser äußerst sparsame Mann, der mit seinem Geld ebenso sorgfältig umging wie mit seiner Gesundheit, hatte mich wie üblich am Morgen gesehen, verbrachte dann den ganzen Tag bis zum Einbruch der Nacht bei einem schwer kranken Freund, der hoffnungslos dalag, und hatte fröhlich zu Abend gegessen. Dann wurde er plötzlich von einer gefährlichen Krankheit - einer Rachenentzündung - heimgesucht und konnte mit sich zusammenziehender Kehle kaum atmen, bis zum Morgengrauen.