Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (10)  ›  459

Felicem deinde se putat quodinvenerit unde visum sit vergilio dicere quem super ingens porta tonat caeli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Felicem
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
quodinvenerit
invenire: erfinden, entdecken, finden
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quodinvenerit
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tonat
tonare: donnern, EN: it thunders, EN: thunder
vergilio
vergilius: EN: Virgil, EN: Vergilius
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum