Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  458

Ait opera enim ennius neminem potuisse scipioni neque civemneque hostem reddere operae pretium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart.827 am 26.07.2021
Ennius sagt, dass weder Bürger noch Feind Scipio einen würdigen Lohn für seine Bemühungen geben konnte.

von marco.h am 03.02.2016
Nach Ennius' Aussage konnte niemand, weder Freund noch Feind, Scipio angemessen für das vergelten, was er getan hatte.

Analyse der Wortformen

Ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
civemneque
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
neminem
nemo: niemand, keiner
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum