Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (4)  ›  177

Claudius quadrigarius in duodeuicensimo annalium tradit, cum obsideretur grumentum et iam ad summam desperationem uentum esset, duos seruos ad hostem transfugisse et operae pretium fecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annalium
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre, EN: book of annuals/chronicles
Claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desperationem
desperatio: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit, EN: desperation
duos
duo: zwei, beide
duodeuicensimo
duodevicensim: EN: eighteen, EN: eighteenth
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
obsideretur
obsidere: bedrängen, belagern
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quadrigarius
quadrigarius: zum Viergespann gehörig, EN: of a racing charioteer, EN: chariot racer
seruos
servus: Diener, Sklave
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
transfugisse
transfugere: zum Feind überlaufen
uentum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum