Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  177

Claudius quadrigarius in duodeuicensimo annalium tradit, cum obsideretur grumentum et iam ad summam desperationem uentum esset, duos seruos ad hostem transfugisse et operae pretium fecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie.v am 31.07.2023
In seinem achtzehnten Buch berichtet der Historiker Claudius Quadrigarius, dass während der Belagerung von Grumentum, als die Situation völlig hoffnungslos geworden war, zwei Sklaven zur Seite des Feindes flohen und damit einen bedeutenden Beitrag leisteten.

von phillipp.i am 26.07.2019
Claudius Quadrigarius berichtet im achtzehnten Buch seiner Annalen, dass, als Grumentum belagert wurde und bereits die äußerste Verzweiflung erreicht war, zwei Sklaven zum Feind überliefen und ihren Einsatz lohnend gemacht haben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
annalium
annale: Jahrbuch, Annalen, Chronik
annalis: Annalen, Jahrbücher, Chroniken, Jahresberichte
claudius
claudius: Claudius (römischer Vor- oder Familienname), claudisch, zu Claudius gehörig
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
desperationem
desperatio: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit, Mutlosigkeit
duodeuicensimo
duodevicensim: achtzehnte
duos
duo: zwei
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
hostem
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
obsideretur
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
operae
opera: Arbeit, Mühe, Tätigkeit, Leistung, Dienst, Bemühung, Sorgfalt, Handlung
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
quadrigarius
quadrigarius: zum Viergespann gehörig, Viergespann-, Wagenlenker, Quadrigafahrer
seruos
servus: Sklave, Diener, Knecht
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, Hauptsache, Inbegriff, höchste Stelle, oberste Gewalt
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
tradit
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren
transfugisse
transfugere: überlaufen, desertieren, zum Feind übergehen, abtrünnig werden
uentum
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
ventus: Wind, Hauch, Sturm, Böe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum