Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  450

Praeterea notat eum quem nosdictatorem dicimus et in historiis ita nominari legimus apud antiquos magistrumpopuli vocatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.q am 23.05.2023
Überdies bemerkt er denjenigen, den wir Diktator nennen und von dem wir in Geschichtswerken lesen, dass er bei den Alten Magister Populi genannt wurde.

von alice.856 am 02.08.2017
Darüber hinaus weist er darauf hin, dass der Mensch, den wir Diktator nennen und von dem wir in historischen Berichten lesen, von den antiken Schriftstellern als Volksmeister bezeichnet wurde.

Analyse der Wortformen

antiquos
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
historiis
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legimus
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nominari
nominare: nennen, ernennen
notat
notare: bezeichnen
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vocatum
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum