Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  404

Inde in omnem vitam balneum fugimus;decoquere corpus atque exinanire sudoribus inutile simul delicatumque credidimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne916 am 10.10.2020
Von da an mieden wir für unser ganzes Leben das Bad; wir glaubten, den Körper zu kochen und durch Schweiß zu entleeren sei zugleich unnütz und verweichlicht.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
balneum
balneum: Badezimmer
corpus
corpus: Körper, Leib
credidimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decoquere
decoquere: abkochen, sein Vermögen durchbringen
delicatumque
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite
exinanire
exinanire: (sich) entäußern, leeren
fugimus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inutile
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
delicatumque
que: und
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sudoribus
sudor: Schweiß, Schweiss
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum