Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  404

Inde in omnem vitam balneum fugimus;decoquere corpus atque exinanire sudoribus inutile simul delicatumque credidimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.954 am 05.08.2013
Von da an vermieden wir ein Leben lang das Baden; wir glaubten, den Körper zu überhitzen und ihn durch Schweiß zu erschöpfen sei sowohl sinnlos als auch selbstgefällig.

von cheyenne916 am 10.10.2020
Von da an mieden wir für unser ganzes Leben das Bad; wir glaubten, den Körper zu kochen und durch Schweiß zu entleeren sei zugleich unnütz und verweichlicht.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
balneum
balneum: Badezimmer
corpus
corpus: Körper, Leib
credidimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decoquere
decoquere: abkochen, sein Vermögen durchbringen
delicatumque
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite
que: und
exinanire
exinanire: (sich) entäußern, leeren
fugimus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inutile
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sudoribus
sudor: Schweiß, Schweiss
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum