Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (8)  ›  400

Cum coeperat voluptates nostras traducere, laudare castumcorpus, sobriam mensam, puram mentem non tantum ab inlicitis voluptatibus sed etiam supervacuis, libebat circumscribere gulam ac ventrem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
castumcorpus
castum: keusch, keusch, EN: festival/period of ceremonial/required abstinence/continence dedicated to a god
castus: rein, gewissenhaft, unschuldig, religiös, keusch
circumscribere
circumscribere: einschränken
coeperat
coepere: anfangen, beginnen
castumcorpus
corpus: Körper, Leib
gulam
gula: Speiseröhre
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inlicitis
inlicitus: EN: not allowed, illegal
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
libebat
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mensam
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
puram
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
sed
sed: sondern, aber
sobriam
sobrius: nüchtern, EN: sober
supervacuis
supervacuus: nichtig, EN: superfluous, redundant, more than needed
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
traducere
traducere: hinüberführen, übersetzen
ventrem
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum