Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  380

Rapit illos instigatque rerum pulchritudo, non verborum inanium sonitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.926 am 29.01.2021
Es packt udn treibt sie die Schönheit der Dinge, nicht das Geräusch leerer Worte.

von svea.m am 15.01.2019
Sie sind von der Schönheit der Wirklichkeit gefesselt und motiviert, nicht vom Klang leerer Worte.

Analyse der Wortformen

illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inanium
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
instigatque
instigare: anspornen
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pulchritudo
pulchritudo: Schönheit, excellence
Rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sonitus
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum