Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (8)  ›  380

Rapit illos instigatque rerum pulchritudo, non verborum inanium sonitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inanium
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
instigatque
instigare: anspornen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pulchritudo
pulchritudo: Schönheit, EN: beauty, excellence
instigatque
que: und
Rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sonitus
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum