Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  375

Quidam veniunt ut audiant, non ut discant, sicut in theatrum voluptatis causa ad delectandas aures oratione vel voce vel fabulis ducimur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian.912 am 01.06.2022
Manche kommen, um zu hören, nicht um zu lernen, genauso wie man ins Theater geht, um sich durch Rede, Stimme oder Geschichten die Ohren ergötzen zu lassen.

von luis912 am 01.01.2019
Manche Menschen kommen nur zum Zuhören, nicht zum Lernen, genauso wie man ins Theater geht, um sich zu unterhalten und die Ohren mit Reden, Gesang oder Stücken zu erfreuen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audiant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
delectandas
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
discant
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
ducimur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
fabulis
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
Quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veniunt
venire: kommen
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum