Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  374

Pertinacissimos quidem et adsiduos, quos ego non discipulos philosophorum sed inquilinos voco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana824 am 02.10.2015
Die beharrlichsten und beständigsten, die ich nicht Schüler der Philosophen, sondern Mieter nenne.

Analyse der Wortformen

adsiduos
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
discipulos
discipulus: Schüler, Jünger
et
et: und, auch, und auch
inquilinos
inquilinus: Mieter, Insasse, tenant, lodger
non
non: nicht, nein, keineswegs
Pertinacissimos
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
Pertinacissimos
simus: plattnasig
voco
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum