Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  367

Haec nobis praecipere attalum memini, cum scholam eius obsideremus et primi veniremus et novissimi exiremus, ambulantem quoque illum ad aliquas disputationes evocaremus, non tantum paratum discentibus sed obvium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.939 am 13.08.2020
Ich erinnere mich, wie Attalus uns diese Lehren vermittelte, während wir praktisch in seiner Schule hausten, immer die Ersten beim Ankommen und die Letzten beim Gehen, und ihn sogar während seiner Spaziergänge anhielten, um Diskussionen zu führen. Er war nicht nur bereit zu unterrichten - er suchte seine Schüler aktiv auf.

von jannik936 am 26.02.2021
Ich erinnere mich, wie Attalus uns diese Dinge beibrachte, wenn wir seine Schule belagerten und als Erste kamen und als Letzte gingen, und selbst beim Gehen riefen wir ihn zu bestimmten Diskussionen, nicht nur vorbereitet für Lernende, sondern ihnen entgegenkommend.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambulantem
ambulare: spazieren gehen, zu Fuß gehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discentibus
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
disputationes
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
et
et: und, auch, und auch
evocaremus
evocare: herbeirufen
exiremus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
non
non: nicht, nein, keineswegs
novissimi
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obsideremus
obsidere: bedrängen, belagern
obvium
obvius: begegnend, easy
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
praecipere
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scholam
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
sed
sed: sondern, aber
attalum
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
veniremus
venire: kommen
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum