Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  040

Attalum memini cum magna admiratione omnium haec dicere: diu inquit mihi inposuere divitiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm.e am 18.07.2019
Ich erinnere mich, wie Attalus allen zum Erstaunen sagte: Lange Zeit haben mich die Reichtümer getäuscht.

Analyse der Wortformen

admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
diu
diu: lange, lange Zeit
divitiae
divitia: Reichtum
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inposuere
inponere: auferlegen, aufzwingen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Attalum
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum