Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  343

Imperetur aequitas animo et sine querella mortalitatis tributapendamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.944 am 16.01.2017
Lasst uns das Gerechte annehmen und unsere Sterblichkeitsbeiträge ohne zu murren entrichten.

von meryem.u am 25.11.2022
Es werde Billigkeit dem Geiste befohlen, und ohne Klage lasst uns die Abgaben der Sterblichkeit entrichten.

Analyse der Wortformen

aequitas
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
et
et: und, auch, und auch
Imperetur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
mortalitatis
mortalitas: Sterblichkeit
tributapendamus
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
querella
querella: Klage, Beschwerde
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tributapendamus
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum