Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  300

Itaque et hoc ex illa serie rerum cohaerentium excerpam et, si quaerunt eiusmodi, non quaerenti tibi ultro mittam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von till.r am 24.11.2024
Daher werde ich sowohl dies aus jener Reihe zusammenhängender Dinge herausziehen und, falls sie Dinge solcher Art suchen, werde ich es dir unaufgefordert zusenden.

Analyse der Wortformen

cohaerentium
cohaerens: EN: touching, adjacent
cohaerente: EN: things (pl.) touching/adjacent
cohaerere: zusammenhängen, zusammenhalten, eng verbunden sein
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excerpam
excerpere: auslesen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
mittam
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quaerenti
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
serie
series: Kette, Reihe, Folge, Ahnenreihe
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
ultro
ultro: hinüber, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum