Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  077

Quereris super hoc etiam quod expectata tibi non mittam carmina mendax.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.i am 06.03.2021
Du beschwerst dich auch darüber, dass ich mein Versprechen breche, indem ich dir die Gedichte nicht schicke, die du erwartet hast.

von henri.969 am 26.06.2014
Du beklagst dich auch darüber, dass ich, ein Treuloser, dir die erwarteten Gedichte nicht sende.

Analyse der Wortformen

carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expectata
expectare: warten, erwarten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mendax
mendax: Lügner, lügnerisch, false
mittam
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Quereris
queri: klagen, beklagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum