Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  003

Senecionem cornelium, equitem romanum splendidum et officiosum, noveras: ex tenui principio seipse promoverat et iam illi declivis erat cursus ad cetera; facilius enim crescit dignitas quam incipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.s am 24.05.2020
Du kanntest Senecio Cornelius, einen angesehenen und pflichtbewussten römischen Ritter: Aus bescheidenen Anfängen hatte er sich selbst emporgearbeitet, und sein Weg neigte sich bereits anderen Dingen zu; denn leichter wächst die Würde, als dass sie beginnt.

von kristian.g am 05.11.2021
Du musst dich an Cornelius Senecio erinnern, ein herausragendes und fleißiges Mitglied des Ritterstands. Obwohl er aus bescheidenen Verhältnissen stammte, hatte er sich hochgearbeitet, und von da an war sein Weg zum Erfolg viel einfacher. Schließlich ist es leichter, auf seinem Status aufzubauen, wenn man ihn bereits hat, als ihn überhaupt erst zu begründen.

Analyse der Wortformen

equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
romanum
romanus: Römer, römisch
splendidum
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
et
et: und, auch, und auch
officiosum
officiosus: diensteifrig
noveras
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tenui
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
seipse
seipse: EN: he himself, she herself, it itself
promoverat
promovere: vorrücken, vorrücken lassen, vorwärts bewegen
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
declivis
declive: Abhang, Abhang, declivity
declivis: abschüssig, abgedacht, abschüssig, descending, sloping downwards
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
enim
enim: nämlich, denn
crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
incipit
incipere: beginnen, anfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum