Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  282

Scribis robustum, splendidum equitem romanum, cum atilio scauro amico meo ocriculum usque commune iter peregisse, deinde nusquam comparuisse; petis ut scaurus veniat nosque, si potest, in aliqua inquisitionis vestigia inducat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu916 am 08.12.2020
Du schreibst, dass ein starker und angesehener römischer Ritter zusammen mit meinem Freund Atilius Scaurus bis nach Ocriculum gereist ist, dann aber spurlos verschwunden ist. Du bittest Scaurus, zu kommen und uns bei der Suche nach möglichen Hinweisen in der Untersuchung zu helfen.

von miran907 am 30.08.2016
Du schreibst, dass ein robuster, prächtiger römischer Ritter mit meinem Freund Atilius Scaurus eine gemeinsame Reise bis nach Ocriculum unternommen hat, dann aber nirgendwo mehr zu sehen war; du bittest, dass Scaurus komme und uns, wenn er kann, auf die Spur einer Untersuchung führe.

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
atilio
at: aber, dagegen, andererseits
ilion: EN: Ilium, Troy
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
comparuisse
comparere: erscheinen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducat
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
inquisitionis
inquisitio: das Aufsuchen, hunting out
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nosque
que: und
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
peregisse
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
robustum
robustus: kräftig, stark, reif
romanum
romanus: Römer, römisch
scauro
scaurus: Klumpfuß
scaurus
scaurus: Klumpfuß
Scribis
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
si
si: wenn, ob, falls
splendidum
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veniat
venire: kommen
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum