Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  271

Tu tamen sic audiascenseo ista praecepta quomodo si tibi praeciperem qua ratione bonam valetudinemin ardeatino tuereris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.x am 25.12.2015
Ich rate Ihnen, diese Richtlinien genauso aufmerksam zu befolgen, als würde ich Ihnen Ratschläge geben, wie Sie Ihre Gesundheit in der Villa in Ardea bewahren.

von jayden.948 am 22.08.2023
Du solltest jedoch, so denke ich, diese Vorschriften vernehmen, gleichsam als würde ich dir vorschreiben, wie du deine Gesundheit in Ardeatinum bewahren solltest.

Analyse der Wortformen

ardeatino
ardea: EN: heron
tinus: Schneeball
audiascenseo
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ista
iste: dieser (da)
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praeciperem
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tibi
tibi: dir
Tu
tu: du
tuereris
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum