Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  272

Considera quae sint quae hominem in perniciem hominisinstigent: invenies spem, invidiam, odium, metum, contemptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.834 am 08.09.2024
Denke darüber nach, was Menschen dazu treibt, einander zu schaden: Du wirst finden, es sind Hoffnung, Neid, Hass, Angst und Verachtung.

von ibrahim.y am 01.03.2023
Betrachte, welche Dinge es sind, die den Menschen zur Vernichtung des Menschen treiben: Du wirst Hoffnung, Neid, Hass, Angst, Verachtung finden.

Analyse der Wortformen

Considera
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
contemptum
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hominisinstigent
instigare: anspornen
invenies
invenire: erfinden, entdecken, finden
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
odium
odium: Hass
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spem
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum