Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  235

Totiens mihi occurrunt isti qui non putant fieri posse quidquid facerenon possunt, et aiunt nos loqui maiora quam quae humana natura sustineat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy955 am 12.06.2016
So oft begegnen mir jene, die nicht für möglich halten, was sie selbst nicht zu tun vermögen, und die behaupten, wir sprächen von Dingen, die über das hinausgehen, was die menschliche Natur ertragen könnte.

von aylin.j am 07.06.2018
Immer wieder begegne ich Menschen, die glauben, dass alles, was sie selbst nicht können, unmöglich sein muss, und die behaupten, wir würden über Dinge sprechen, die die menschliche Natur nicht bewältigen kann.

Analyse der Wortformen

aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
et
et: und, auch, und auch
facerenon
facere: tun, machen, handeln, herstellen
non: nicht, nein, keineswegs
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mihi
mihi: mir
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
occurrunt
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
sustineat
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
Totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum