Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  222

Haerebit tibi avaritia quamdiu avarosordidoque convixeris; haerebit tumor quamdiu superbo conversaberis; numquamsaevitiam in tortoris contubernio pones; incendent libidines tuas adulterorumsodalicia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.h am 31.12.2018
Du wirst gierig bleiben, solange du dich mit gierigen und unsauberen Menschen umgibst; du wirst stolz bleiben, solange du dich mit stolzen Menschen umgibst; du wirst niemals deine Grausamkeit verlieren, während du dich in Gesellschaft eines Folterknechts befindest; und die Zeit mit Ehebrechern wird nur deine Begierden anfachen.

von enno.951 am 04.05.2018
Die Habgier wird dir anhaften, solange du mit einem habgierigen und gemeinen Menschen gelebt hast; der Hochmut wird dir anhaften, solange du dich mit einem stolzen Menschen umgibst; niemals wirst du die Grausamkeit in der Gemeinschaft eines Folterknechts ablegen; die Verbindungen der Ehebrecher werden deine Lüste entflammen.

Analyse der Wortformen

Haerebit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
tibi
tibi: dir
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange
convixeris
convivere: EN: live at same time, be contemporary
haerebit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
tumor
tumor: Schwellung, Anschwellung, Geschwulst, swelling
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange
superbo
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
conversaberis
conversare: nachdenken, abwägen, hin und her überlegen
numquamsaevitiam
numquam: niemals, nie
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tortoris
tortor: Folterknecht
contubernio
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
pones
ponere: setzen, legen, stellen
incendent
incendere: anzünden, anfeuern
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
tuas
tuus: dein
adulterorumsodalicia
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterus: EN: adulterous, unchaste
sodalicium: Kameradschaft
sodalicius: kameradschaftlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum